ในประเทศเยอรมนีมีการศึกษาและพัฒนาด้านทฤษฎีและหลักการแปลอย่างจริงจัง และยังคงมีการสอนด้านการแปลและการล่ามในระดับอุดมศึกษามานานแล้ว แต่ความรู้และประสบการณ์ที่มีคุณค่าเหล่านี้ยังไม่แพร่หลายนัก โดยเฉพาะอย่างยิ่งในประเทศไทย เนื่องจากตำราหรือการวิจัยดังกล่าวส่วนใหญ่เขียนเป็นภาษาเยอรมัน ผู้เขียนจึงเห็นสมควรอย่างยิ่งที่จะศึกษาและรวบรวมทฤษฎี แนวคิด และประสบการณ์ของนักวิชาการเยอรมันด้านศาสตร์แห่งการแปลมาเผยแพร่ให้เป็นที่รู้จักและเป็นแหล่งค้นคว้าวิจัยในวงวิชาการแปลและการล่ามของไทยต่อไป
ในประเทศเยอรมนีมีการศึกษาและพัฒนาด้านทฤษฎีและหลักการแปลอย่างจริงจัง และยังคงมีการสอนด้านการแปลและการล่ามในระดับอุดมศึกษามานานแล้ว แต่ความรู้และประสบการณ์ที่มีคุณค่าเหล่านี้ยังไม่แพร่หลายนัก โดยเฉพาะอย่างยิ่งในประเทศไทย เนื่องจากตำราหรือการวิจัยดังกล่าวส่วนใหญ่เขียนเป็นภาษาเยอรมัน ผู้เขียนจึงเห็นสมควรอย่างยิ่งที่จะศึกษาและรวบรวมทฤษฎี แนวคิด และประสบการณ์ของนักวิชาการเยอรมันด้านศาสตร์แห่งการแปลมาเผยแพร่ให้เป็นที่รู้จักและเป็นแหล่งค้นคว้าวิจัยในวงวิชาการแปลและการล่ามของไทยต่อไป